German City Names v 1.3 for ProMods 2.25

Sponsored links

This mod should be placed above all other map mods in the mod manager!
Tested with version 1.30 of the game; it should also work with newer/older versions.

Adds German translations of the cities of the following maps/DLCs:
– vanilla map
– DLC “Going East!”
– DLC “Scandinavia”
– DLC “Vive la France!”
– DLC “Italia”
– ProMods v2.25
in brackets.
Example: “Praha (Prag)”

If you discover a new city, only the German translation will be displayed – “PRAG”.

To some other cities – mainly France and the UK – were added dialect names of this cities with slashes. Example: “Huesca/Uesca”

The capitals of all countries are written in CAPITAL LETTERS on the map. (E. G.: “BRATISLAVA (Pressburg)”)


– Cities of Italy DLC added
– Files for HungaryMap / ItalyMap mods removed

– Small bugs fixed
– Adapted for 1.30

– Adaption for HungaryMap by Frank007 – use other file!
– Fixed spelling mistakes

– Adaption for ItalyMap v2.0 by Renzo243 and Deco13
– Wrong displayed city names fixed
– Missing German city names adde

For news, visit

Topolino, ProMods Team


11 thoughts on “German City Names v 1.3 for ProMods 2.25

  1. These kind of mods should stop! Country and city names SHOULD NOT be translated! For example the city of Wroclaw should be named Wroclaw in both english and german, since it’s the REAL name of the city from the polish language, not Breslau. The same applies for Bucureşti and other similar cities. Yes, it’s BUCUREŞTI, not Bucharest because we’re not translating Madrid or Amsterdam to something else.

    1. You dont need to use it

    2. Keep calm, nobody forces you to use it.
      Firstly, this mod make the German names being displayed only in brackets behind the original names.
      Secondly, BUCUREŞTI is a word with doesn’t fit to the German spelling and grammar rules, so it was adapted to them – Bukarest. Also, the people in England write „Munich“ instead of „München“, they don’t know the letter „ä“ (or „ö“ or „ü“ or even „ß“ which is unique in German-speaking countries)
      Other German names where given to a time in which the city belonged to Germany (like some in Poland). So the Polish names are the translated ones in this case.
      That’s the developement of the past thousend years – I have nothing to do with that. All people in Germany use the names „Warschau“, „Bukarest“ or „Breslau“ instead of Warszawa, Bucuresti or Wroclaw.

  2. Hi, unfortunately, ETS2 crashes.

    Best regards,

    1. Ooops…
      Which error(s) appear(s) in your command line?

  3. The ETS2 crashes during the charging process.

    1. And which mods/DLCs do you use?

  4. Besides+the+ProMods+2.25+I+still+use+the+RusMap+1.8+and+the+Project+Balkans+2.7+Map+and+some+more+mods.



    1. I can’t find German City Names mod in your game.log file…
      Are you sure that the crash is caused by my mod?

      1. With the German City Names Mod crashes the ETS2 and without it works without problems.

        Gamelog with German City Names Mod:

  5. With the German City Names Mod the ETS2 crashes and without German City Names it works without problems.

    Gamelog with German City Names Mod:

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Human Verification: In order to verify that you are a human and not a spam bot, please enter the answer into the following box below based on the instructions contained in the graphic.